FH Orthopedics

 

07/05/2010Futura 2010

logo_GECO Groupe Futura
Contact
>> Programme : www.geco-medical.org
Groupe de spécialité Hanche du GECO.


>> FH ORTHOPEDICS
: Platinium Sponsor

----------------------------------------->
Président : C. Schwartz
Comité d’organisation : A. Dambreville, F. Dubrana, J. Hummer, M. Irrazi, P. Kehr, P. Le Guilloux, P. Moreau, C. Schwartz
Groupe FUTURA : T. Aucouturier, R. Bordei, T. Chatenet, F. Cladière, F. Dubrana, P. Forgeois, C. Fornasieri, E. Garron, B.Giraud, P. Herlin, J. Hummer, M. Irrazi, P. Kehr, M. Laurençon, P. Le Guilloux, P.Moreau, T.Musset, P.Papin, R. Paule, E. Péronne, C. Schwartz, S. Yousef

Comité scientifique :
France : A. Aaron, M.Al Homsi, M.Ameil, T.Aucouturier, Ch.Bussière, F. Chalencon, T.Chatenet, F. Cladière, A.Dambreville, J-L. Doré, F. Dubrana, X.Flécher, P.Forgeois, Ch.Fornasieri, E.Garron, M. Hagnéré, Ph.Hernigou, J. Hummer, M.Irrazi, P.Kehr, J-Y. Lazennec, P.Lecouteur,Ch.Lefevre, P.Le Guilloux, D. Mainard, B. Masson, T. Meusnier, P.Moreau, X.Nicolay, P. O’Zoux, R. Paule, E. Peronne, N.Poilbout, P. Poilbout, F.Prigent , H. Sari-Ali , C. Schwartz, L. Sedel.
International : M. Gramazio  (Italie), J. Martínez Martin (Espagne), J. Meruje (Portugal), M. Mullins (UK), A. Schmidt (USA), F. Weber (Afrique du sud), D.Woodnutt (UK)
et pour le 7 mai : Me. I. Lucas-Baloup (Avocat à la cour de Paris) et M. F. Branchet (Assureur)

-----------------------------
7 mai - Comment limiter le risque de luxation d'une PTH ?
9h00 - 9.00 am     Introduction  C. Schwartz (Colmar)
    Introduction
9h10 - 9.10 am      Biomécanique, facteurs anatomiques, physiologie -  Ch. Lefèvre (Brest)
    Biomechanics, anatomical factors, physiology    
9h20 - 9.20 am         Épidémiologie  P. Forgeois (Douai)
    Epidemiology
9h35 - 9.35 am     Les différentes voies d’abord (techniques mini-invasives)
    The different approaches (mini-invasive techniques)
    - Antérieures - Anterior
            Hueter      P. Moreau (Saint-André-les-Vergers)
            Röttinger     T. Aucouturier (Colmar)
            Hardinge      T. Chatenet, E. Peronne (Beaumont)
    - Postérieures - Posterior  F. Prigent (Poissy)
    -  Watson-Jones modifié : Étude comparative d'une voie mini-invasive antéro-latérale versus Watson-Jones  P. O’Zoux (Beaune)
Watson Jones modified: comparative study of a mini-invasive antero-lateral approach versus Watson-Jones
10h35 - 10.35 am    Discussion. Modérateur  M. Irrazi (Metz)
    Moderator
10h45 - 10.45 am     Pause - 20 min
    Break
11h05 - 11.05 am     Place du cotyle rétentif - Snap-fitting cup
     R. Paule (Lyon), Ch. Lefevre (Brest), Ph. Hernigou (Créteil)
11h30 - 11.30 am     Intérêt de la modularité des cols - Interest of the modular necks
 P. Le Guilloux (Toulon), Ch. Fornasieri (Annecy)
11h45 - 11.45 am     Y a-t-il un intérêt pour la prothèse sur mesure ? Ch. Fornasieri (Annecy), X. Flecher (Marseille)
    Is there an interest for the custom-made prosthesis?
12h00 - 12.00 am    Discussion. Modérateur  Ph. Hernigou (Créteil)
    Moderator
12h10 - 12.10 pm    Les choix technologiques proposés par les ingénieurs  A. Aaron (FHI Quimper)
    The engineer’s technological choices
12h30 - 12.30 pm    Discussion. Modérateur  L. Sedel (Paris)
    Moderator
12h45 - 12.45pm    Repas - Lunch

13h45 - 1.45 pm    Différents modes de navigation  Ch.Lefevre (Brest), D. Mainard (Nancy)
    The different navigation systems
14h10 - 2.10 pm L'apport du système EOS dans la compréhension de l'anatomie fonctionnelle du bassin et de la hanche  J-Y. Lazennec (Paris)
     The advantages of EOS system to better understand the functional anatomy of the acetabulum and the hip
14h25 - 2.45 pm    Méthodes de planification  F. Cladière (Valence), R. Paule (Lyon)
    Planification methods
14h50 - 2.50 pm Discussion 15 min. Modérateur  F. Dubrana (Brest)
    Moderator
15h05 - 3.05 pm     La luxation après une PTH – un élément du passé ?
 A. Schmidt (Minneapolis)
    Dislocation after THA - a thing of the past?
15h20 - 3.20 pm     La double mobilité : théorie, littérature, expérience
 Ch. Bussière (Dracy-le-Fort), E. Garron (Fort-de-France),
F. Chalencon (Saint-Étienne)
15h35 - 15.35 am     Pause - 30 min
    Break
16h05 - 4.05 pm     Les luxations dans les reprises de PTH
 C. Schwartz (Colmar)
    Dislocation in THA revision
16h20 - 4.20 pm     Trucs et astuces techniques
 F. Dubrana (Brest) , R. Paule (Lyon),  X. Nicolay (Alès)
    Technical tips and tricks
16h45 - 4.45 pm     Consignes post-opératoires et activités physiques
 M. Irrazi (Metz)
    Postoperative advices and activities
16h55 - 4.55 pm    PTH et activité sexuelle
      F. Prigent (Poissy)
    THA and sexual life
17h05 - 5.05 pm    Le point de vue de l’assureur
      F. Branchet (Meylan)
    The insurer point of view
17h20 - 5.20 pm    Le point de vue de l’avocat
      I. Lucas-Baloup (Paris)
    The lawyer point of view
17h35 - 5.35 pm     Discussion. Modérateurs  J. Hummer (Gentilly) et C. Schwartz (Colmar)
    Moderators
17h50 - 5.50 pm    Conclusion  C. Schwartz (Colmar)
    Conclusion
18h00 - 6.00 pm     Fin de la journée
    End of program
-----------------------------

8 mai - Ateliers sur les couples de frottement

Deux ateliers ont lieu en simultané - Two workshops happen simultaneously
ATELIER 1 > COUPLES DE FROTTEMENT ASSOCIÉS Á UN COTYLE ÉLASTIQUE
WORSHOP 1 > BEARING SURFACES ASSOCIATED TO AN ELASTIC CUP

OU/OR

ATELIER 2 > COUPLES DE FROTTEMENT ASSOCIÉS Á UN COTYLE RIGIDE

WORSHOP 2 > BEARING SURFACES ASSOCIATED TO AN RIGID CUP


-----------------------------
ATELIER 1 > COUPLES DE FROTTEMENT ASSOCIÉS Á UN COTYLE ÉLASTIQUE
WORSHOP 1 > BEARING SURFACES ASSOCIATED TO AN ELASTIC CUP

    Président  A. Dambreville
    Chairman

8h00 - 8.00 am    Accueil
    Welcome of the participants
8h05 - 8.05 am    Historique rapide : cupule ATLAS- tige ESOP  A. Dambreville (Nice)
    History of the ATLAS cup and the ESOP stem
8h20 - 8.20 am    - Expérience espagnole ESOP  J. Martinez Martin (Espagne)
    Spanish experience of the ESOP stem
    - Expérience française ESOP  P. Poilbout (Bressuire)
    French experience of the ESOP stem
    - Expérience italienne ESOP/ATLAS
     M. Gramazio, N. Petruzzelli, F. Pastore (Italie)
    Italian experience of ESOP ATLAS
    - Expérience française ESOP LIS  Al. Homsi (Le Mans)
    French experience of the ESOP LIS short stem
9h00 - 9.00 am    Rappel des principes du cotyle ATLAS  P. O’zoux (Beaune)
    Review of the ATLAS cup principles
9h10 - 9.10 am    Résultats biomécaniques à 20 ans  A.Aaron (FHI Quimper)
    Biomecanical results after 20 years
9h30 - 9.30 am      Résultats cliniques à long terme du cotyle ATLAS : polyéthylène conventionnel - Long term clinical follow up of the ATLAS cup with conventional polyethylene
    - Expérience portugaise  J. Meruje (Portugal)
    Portuguese experience
    - Expérience anglaise à 5 ans de recul  D. Woodnutt et M. Mullins (GB)
    English experience with 5 years of follow up
    - Expérience française à 10 ans de recul  P. Lecouteur (Saint Herblain)
    French experience after 10 years of follow up
    - Expérience française à 15 ans de recul  M. Ameil (Reims)
    French experience after 15 years of follow up
    -  Quelques causes d’usures précoces du PE à 10 ans
 A. Dambreville (Nice)
    Few cases of early wears of the polyethylen after 10 years
    -  Utilisation des métal-backs en révision (jumbo cup)  J-L. Doré (Tours)
    Use of ATLAS in revision (jumbo cups)
10h30 - 10.30 am    Pause - 30min
    Break
11h00 - 11.00 am      Résultats cliniques à moyen terme : le couple alumine / alumine sandwich
     Middle term clinical results of the alumina/alumina sandwich bearing
    - Principes, intérêts et résultats  N. Poilbout (Angers)
    - Principles, interests and results
11h15 - 11.15 am      Apport du couple dur/dur polyéthylène hautement réticulé TRIANON avec des têtes CrCo ou Alumine - Benefits of the hard bearing surfaces, highly crosslinked polyethylene with CrCo or Alumina heads
    - La réticulation  M. Hagnéré (FHI Quimper)
    Crosslinking
    -  3 décennies de réticulation, 10 ans avec le cotyle ATLAS, une expérience personnelle  F. Weber (Afrique du Sud)
    Three decades of crosslinking UHMWPE, one decade of Atlas Cup crosslinking, a personal experience
    -  Série sur les PE hautement réticulés  P. Lecouteur (Saint Herblain)
    French experience of Highly crosslinked polyethylene
        - Le polyéthylène hautement réticulé est-il le nouveau standard ?
     A. Schmidt (Minneapolis)
    Highly Crosslinked polyethylene. The new Standard?
12h00 - 12.00 am     De nouvelles voies de réflexion - New possibilities
    -  Pourquoi ne pas retenir les couples métal/métal ou Al/métal ?
  H. Sari-Ali (Paris)
    Is there some interests in the metal/metal or alumina/metal bearings?
    Pourquoi s’intéresser aux couples : What are the benefits of :
    -  PE TRIANON VITAMINE E / CRCO et AL  A. Aaron (FHI Quimper)
    The highly crosslinked polyethylene with E vitamin and alumina
    - Autres  A. Aaron (FHI Quimper)
    Others
12h30  - 12.03 pm     Conclusion  A. Dambreville
    Conclusion
-----------------------------

-----------------------------
ATELIER 2 > COUPLES DE FROTTEMENT ASSOCIÉS Á UN COTYLE RIGIDE
WORSHOP 2 > BEARING SURFACES ASSOCIATED TO AN RIGID CUP


    President  C. Schwartz
    Chairman
9h00 - 9.00 am      Historique et rappel des principes du cotyle rigide  C. Schwartz (Colmar)
    History and principles of a rigid cup
9h15 - 9.15 am      Tribologie du couple métal-métal et ses conséquences
  J-Y. Lazennec (Paris)
    Tribology of the metal-metal bearing and its consequences
9h45 - 9.45 am      Pourquoi du polyéthylène hautement réticulé ?  Ch. Fornasieri (Annecy)
    Why use a crosslinked polyethylene?
10h00 - 10.00 am    Pause -15 min
    Break
10h15 - 10.15 am      Tribologie du couple céramique-céramique  A. Aaron (FHI Quimper)
    Tribologie of the ceramic-ceramic bearing
10h30 - 10.30 am      Expérience du couple alumine-alumine  L. Sedel (Paris)
    Experience of the ceramic-ceramic bearing
10H50 - 10.50 am      Les perspectives d’avenir des céramiques  B. Masson (Toulouse)
    The evolution of the ceramic bearing
11h00 - 11.00 am      Pourquoi  mettre des grosses têtes ?
     P. Moreau (Saint-André-les-Vergers)
    Why using big diameter heads?
11h15 - 11.15 am      Tout ce que l’on peut savoir sur la double mobilité  F.Chalencon (Saint-Étienne), C. Schwartz (Colmar), P. Forgeois (Douai), T. Meusnier (Lyon), P. Moreau (Saint-André-les-Vergers)
    All we should know about the dual mobility
12h00 - 12.00 am    Conclusion  C. Schwartz (Colmar)
    Conclusion
-----------------------------
Date et horaire
7 et 8 mai 2010
Lieu
Paris France
 
FH ORTHOPEDICS 3 rue de la Forêt F-68990 Heimsbrunn - Tél : +33 (0)3 89 81 90 92 - communication@f-h.fr